Synonyms Index

-виричт — начиная с Господа Брахмы — ШБ 5.15.13
а-тат-видм — тех, кто ничего не знал — ШБ 3.19.6
а-тат-видм — тех, кто находится в невежестве — ШБ 5.4.14
а-тат-видам — не обладающему достаточным опытом для этого — ШБ 4.9.4
а-тат-вида — люди, которые не знают об этом — ШБ 3.33.11
а-тат-вида — те, кто лишен знания — ШБ 4.29.48
а-тат-вӣрйа-видуши — не знавший о могуществе Господа Шивы — ШБ 6.17.10
а-тат-вӣрйа-ковид — (из-за своей сильной любви к Кришне) без знания о том, что Он, Личность Бога, обладает величайшим могуществом — ШБ 10.9.12
а-тат-прабхва-вида — которые не поняли, какое возвышенное положение он занимает — ШБ 5.9.8
а-тат-таттва-вида — не зная, что предвещали (эти знамения) — ШБ 3.17.15
абравӣт — произнес — Бг 1.2, ШБ 6.14.8, ШБ 10.13.4
абравӣт — поведал — Бг 4.1
абравӣт — обратился — ШБ 1.4.1, ШБ 8.23.1
абравӣт — он сказал — ШБ 3.18.7, ШБ 3.23.5
абравӣт — он кричал — ШБ 4.19.13
абравӣт — ответил — ШБ 4.31.8, ШБ 9.7.11, ШБ 9.7.12, ШБ 9.7.13, ШБ 9.7.14, ШБ 9.15.6
абравӣт — декламировал — ШБ 8.18.14
абравӣт — Он сказал — ШБ 10.23.2
абравӣт — рассказал — ШБ 10.28.10
абравӣт — Она сказала — ШБ 10.30.37
абхавишйан — должны были быть — ШБ 4.15.24
абхавишйат — было бы — ЧЧ ди 4.118
абхибхавитум — одолеть — ШБ 4.16.11
абхибхавишйанти — смогут победить — ШБ 8.22.34
абхибхавишйати — достигнет — ШБ 4.11.34
абхибхавишйати — в будущем сможет вводить в заблуждение — ТЕКСТ 40
абхивиджваланти — пылающие — Бг 11.28
абхивикхйта — прославившийся — ШБ 6.17.38
абхивӣкшама — видящий — ШБ 5.8.27
абхивӣкшйа — глядя на — ШБ 4.2.8
абхивӣкшйа — увидев — ШБ 4.11.6, ШБ 5.8.7
абхивирджате — существует или сияет — ШБ 8.3.5
абхивишаджджате — поглощенное — ШБ 3.27.2
абхивиакинм — в страхе ожидающих опасности — ШБ 7.13.32
абхивирута — прославленный — ШБ 8.1.21
абхивирута — известный повсюду — ШБ 9.15.13
абхиджта-ковид — опытные астрологи во время рождения — ШБ 1.16.1
абхидхейа-вивараа — подробное описание средства (которым является преданное служение) — ЧЧ Мадхья 22.166
абхинивиати — впадает — ШБ 5.17.5
абхинивиша — погруженное в мысли — ШБ 4.12.22
абхинивиша — полностью поглощено — ШБ 10.1.41
абхинивиша- дше — того, чье внимание было приковано — ШБ 3.8.13
абхинивиша-читтн — поглощенные мыслями — ШБ 3.2.24
абхиправиати — впадает — ШБ 5.17.6, ШБ 5.17.8, ШБ 5.17.9
авагата-вишайа-ваитатхйа — тот, кто осознал иллюзорность материальных наслаждений — ШБ 5.14.10
авадхӯта-севит — достигаемые осознавшими себя душами — ШБ 4.4.21
авайавини — в теле — ШБ 7.1.60
авайавитвт — из-за того, что являются частями, а также причиной телесного самоотождествления — ШБ 7.1.60