Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.7.11

Текст

нирдаш́е ча са а̄гатйа
йаджасветй а̄ха со ’бравӣт
данта̄х̣ паш́ор йадж джа̄йеранн
атха медхйо бхавед ити

Пословный перевод

нирдаш́е — по прошествии десяти дней; ча — и; сах̣ — он (Варуна); а̄гатйа — придя; йаджасва — принеси же в жертву; ити — так; а̄ха — сказал; сах̣ — он (Харишчандра); абравӣт — ответил; данта̄х̣ — зубы; паш́ох̣ — животного; йат — когда; джа̄йеран — появятся; атха — тогда; медхйах̣ — пригодно для жертвоприношения; бхавет — будет; ити — так.

Перевод

Через десять дней Варуна пришел снова и обратился к Харишчандре: «Принеси теперь обещанную жертву». Но Харишчандра сказал: «Животное становится достаточно чистым для принесения в жертву, когда у него вырастают зубы».