Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.6.19

Текст

джитва̄ парам̇ дханам̇ сарвам̇
састрӣкам̇ ваджра-па̄н̣айе
пратйайаччхат са ра̄джаршир
ити на̄мабхир а̄хр̣тах̣

Пословный перевод

джитва̄ — победив; парам — своего врага; дханам — богатство; сарвам — все; са-стрӣкам — вместе с женами; ваджра-па̄н̣айе — держащему в руке молнию (Индре); пратйайаччхат — вернул (вручил); сах̣ — тот; ра̄джа-р̣ших̣ — праведный царь (Пуранджая); ити — так; на̄мабхих̣ — именами; а̄хр̣тах̣ — назван.

Перевод

Так праведный царь Пуранджая победил врагов и отдал все их богатства и жен громовержцу Индре. За это его и стали звать Пуранджаей. Все эти имена он получил за свои подвиги.