Шримад-бхагаватам 9.4.6
Текст
там̇ каш́чит свӣкаришйантам̇
пурушах̣ кр̣шн̣а-дарш́анах̣
ува̄чоттарато ’бхйетйа
мамедам̇ ва̄стукам̇ васу
пурушах̣ кр̣шн̣а-дарш́анах̣
ува̄чоттарато ’бхйетйа
мамедам̇ ва̄стукам̇ васу
Пословный перевод
там — ему (На̄бха̄ге); каш́чит — какой-то; свӣкаришйантам — принимающему (сокровища от великих мудрецов); пурушах̣ — человек; кр̣шн̣а-дарш́анах̣ — смуглоликий; ува̄ча — сказал; уттаратах̣ — с севера; абхйетйа — придя; мама — мое; идам — это; ва̄стукам — оставшееся от жертвоприношения; васу — богатство.
Перевод
Когда На̄бха̄га хотел было забрать богатство, с севера пришел смуглоликий незнакомец и сказал: «Все сокровища этой ягьи принадлежат мне».