Шримад-бхагаватам 9.3.2
Текст
суканйа̄ на̄ма тасйа̄сӣт
канйа̄ камала-лочана̄
тайа̄ са̄рдхам̇ вана-гато
хй агамач чйавана̄ш́рамам
канйа̄ камала-лочана̄
тайа̄ са̄рдхам̇ вана-гато
хй агамач чйавана̄ш́рамам
Пословный перевод
суканйа̄ — Суканья; на̄ма — по имени; тасйа — его; а̄сӣт — была; канйа̄ — дочь; камала-лочана̄ — лотосоокая; тайа̄ са̄рдхам — вместе с ней; вана-гатах̣ — вошедший в лес; хи — в действительности; агамат — отправился; чйавана-а̄ш́рамам — к дому, где был ашрам Чьяваны Муни.
Перевод
У Шарьяти была прекрасная лотосоокая дочь по имени Суканья. Однажды вместе с ней он отправился в лес, к ашраму Чьяваны Муни.