Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.24.51

Текст

ра̄джанйа-калпа-варша̄дйа̄
упадева̄-сута̄ даш́а
васу-хам̇са-сувам̇ш́а̄дйа̄х̣
ш́рӣдева̄йа̄с ту шат̣ сута̄х̣

Пословный перевод

ра̄джанйа — по имени Раджанья; калпа — Калпа; варша-а̄дйа̄х̣ — Варша и остальные; упадева̄-сута̄х̣ — сыновья Упадевы; даш́а — десятеро; васу — Васу; хам̇са — Хамса; сувам̇ш́а — Сувамша; а̄дйа̄х̣ — и другие; ш́рӣдева̄йа̄х̣ — от другой жены, которую звали Шридева; ту — же; шат̣ — шестеро; сута̄х̣ — сыновей.

Перевод

У Васудевы была еще одна жена, Упадева. Она родила ему десятерых сыновей, старшими из которых были Раджанья, Калпа и Варша. У другой его жены, Шридевы, родились Васу, Хамса, Сувамша и трое других сыновей.