Шримад-бхагаватам 9.24.39
Текст
ра̄джа̄дхидевйа̄м а̄вантйау
джайасено ’джаништ̣а ха
дамагхошаш́ чеди-ра̄джах̣
ш́руташ́равасам аграхӣт
джайасено ’джаништ̣а ха
дамагхошаш́ чеди-ра̄джах̣
ш́руташ́равасам аграхӣт
Пословный перевод
ра̄джа̄дхидевйа̄м — в лоне Раджадхидеви, еще одной сестры Кунти; а̄вантйау — сыновья (Винда и Анувинда); джайасенах̣ — царь Джаясена; аджаништ̣а — породил; ха — в прошлом; дамагхошах̣ — Дамагхоша; чеди-ра̄джах̣ — царь государства Чеди; ш́руташ́равасам — Шруташраву, другую сестру Кунти; аграхӣт — взял в жены.
Перевод
У Джаясены и Раджадхидеви, еще одной сестры Кунти, родилось двое сыновей: Винда и Анувинда. Другую сестру Кунти, Шруташраву, взял в жены Дамагхоша, царь государства Чеди.