Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.22.33

Текст

тава та̄тах̣ субхадра̄йа̄м
абхиманйур аджа̄йата
сарва̄тиратхаджид вӣра
уттара̄йа̄м̇ тато бхава̄н

Пословный перевод

тава — твой; та̄тах̣ — отец; субхадра̄йа̄м — у Субхадры; абхиманйух̣ — по имени Абхиманью; аджа̄йата — родился; сарва-атиратха-джит — великий воин, способный победить любого атиратху; вӣрах̣ — великий герой; уттара̄йа̄м — у Уттары; татах̣ — и Абхиманью; бхава̄н — ты сам.

Перевод

Любезный царь Парикшит, у Субхадры и Арджуны родился Абхиманью, твой отец. В бою перед ним не мог устоять ни один атиратха [тот, кто способен сражаться одновременно с тысячей воинов, сражающихся на колесницах]. У Абхиманью и Уттары родился ты.