Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.21.30

Текст

тато бахуратхо на̄ма
пурумӣд̣хо ’праджо ’бхават
налинйа̄м аджамӣд̣хасйа
нӣлах̣ ш́а̄нтис ту тат-сутах̣

Пословный перевод

татах̣ — от него (Рупинджаи); бахуратхах̣ — Бахуратха; на̄ма — по имени; пурумӣд̣хах̣ — Пурумидха (младший брат Двимидхи); апраджах̣ — бездетный; абхават — появился; налинйа̄м — у Налини; аджамӣд̣хасйа — Аджамидхи; нӣлах̣ — Нила; ш́а̄нтих̣ — Шанти; ту — тогда; тат-сутах̣ — его сын (сын Нилы).

Перевод

У Рупинджаи был сын по имени Бахуратха. Пурумидха же был бездетен. Жена Аджамидхи, Налини, родила ему сына, которого назвали Нилой. Сына Нилы звали Шанти.