ШБ 9.2.2

тато ’йаджан манур девам
апатйртха хари прабхум
икшвку-пӯрваджн путрн
лебхе сва-садн даа
Пословный перевод: 
тата — после этого; айаджат — поклонялся; ману — Вайвасвата Ману; девам — Верховной Личности Бога; апатйа-артхам — ради сыновей; харим — Хари, Верховной Личности Бога; прабхум — Господу; икшвку-пӯрва-джн — тех, старшим среди которых был Икшваку; путрн — сыновей; лебхе — обрел; сва-садн — таких же, как он сам; даа — десять.
Перевод: 
Так Ману по имени Шраддхадева поклонялся Верховному Господу, повелителю полубогов, прося Его даровать ему сыновей. Тогда Господь одарил Ману десятью сыновьями, каждый из которых был в точности подобен своему отцу. Старшего сына назвали Икшваку.