Шримад-бхагаватам 9.18.19
Текст
даттва̄ свам уттарам̇ ва̄сас
тасйаи ра̄джа̄ вива̄сасе
гр̣хӣтва̄ па̄н̣ина̄ па̄н̣им
уджджаха̄ра дайа̄-парах̣
тасйаи ра̄джа̄ вива̄сасе
гр̣хӣтва̄ па̄н̣ина̄ па̄н̣им
уджджаха̄ра дайа̄-парах̣
Пословный перевод
даттва̄ — отдав; свам — свою; уттарам — верхнюю; ва̄сах̣ — одежду; тасйаи — ей (Деваяни); ра̄джа̄ — царь; вива̄сасе — обнаженную; гр̣хӣтва̄ — взяв; па̄н̣ина̄ — рукой; па̄н̣им — руку; уджджаха̄ра — достал; дайа̄-парах̣ — милостивый.
Перевод
Увидев обнаженную Деваяни, царь не раздумывая отдал ей свою верхнюю одежду. Затем он милостиво протянул ей руку и вытащил из колодца.