Шримад-бхагаватам 9.17.6
Текст
са эва ш́атруджид ватса
р̣тадхваджа итӣритах̣
татха̄ кувалайа̄ш́вети
прокто ’ларка̄дайас татах̣
р̣тадхваджа итӣритах̣
татха̄ кувалайа̄ш́вети
прокто ’ларка̄дайас татах̣
Пословный перевод
сах̣ — он (Дьюман); эва — поистине; ш́атруджит — Шатруджит; ватсах̣ — по имени Ватса; р̣тадхваджах̣ — Ритадхваджа; ити — так; ӣритах̣ — известный; татха̄ — а также; кувалайа̄ш́ва — Кувалаяшва; ити — так; проктах̣ — именуемый; аларка-а̄дайах̣ — Аларка и другие (сыновья); татах̣ — от него.
Перевод
Дьюман также известен под именами Шатруджит, Ватса, Ритадхваджа и Кувалаяшва. У него был сын по имени Аларка и другие сыновья.