Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.16.7

Текст

варен̣а ччхандайа̄м а̄са
прӣтах̣ сатйаватӣ-сутах̣
вавре хата̄на̄м̇ ра̄мо ’пи
джӣвитам̇ ча̄смр̣тим̇ вадхе

Пословный перевод

варен̣а ччхандайа̄м а̄са — предложил исполнить любое его желание; прӣтах̣ — чрезвычайно довольный (им); сатйаватӣ-сутах̣ — Джамадагни, сын Сатьявати; вавре — сказал; хата̄на̄м — убитых (братьев и мать); ра̄мах̣ — Парашурама; апи — также; джӣвитам — воскрешение; ча — также; асмр̣тим — отсутствие памяти; вадхе — об убийстве.

Перевод

Джамадагни, сын Сатьявати, остался очень доволен Парашурамой и предложил исполнить любое его желание. На это Господь Парашурама ответил: «Пусть моя мать и братья оживут, не помня о том, что я убил их. Таково мое желание».