Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.12.1

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
куш́асйа ча̄титхис тасма̄н
нишадхас тат-суто набхах̣
пун̣д̣арӣко ’тха тат-путрах̣
кшемадханва̄бхават татах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; куш́асйа — от Куши, сына Господа Рамачандры; ча — и; атитхих̣ — Атитхи; тасма̄т — от него; нишадхах̣ — Нишадха; тат-сутах̣ — его сын; набхах̣ — по имени Набха; пун̣д̣арӣках̣ — Пундарика; атха — затем; тат-путрах̣ — его сын; кшемадханва̄ — Кшемадханва; абхават — появился; татах̣ — затем.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: У Рамачандры был сын по имени Куша, сыном Куши был Атитхи, сыном Атитхи — Нишадха, а сыном Нишадхи — Набха. Сыном Набхи был Пундарика, а сыном Пундарики — Кшемадханва.