Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.1.1

Текст

ш́рӣ-ра̄джова̄ча
манвантара̄н̣и сарва̄н̣и
твайокта̄ни ш́рута̄ни ме
вӣрйа̄н̣й ананта-вӣрйасйа
харес татра кр̣та̄ни ча

Пословный перевод

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — царь Парикшит сказал; манвантара̄н̣и — периоды различных Ману; сарва̄н̣и — все; твайа̄ — тобой; укта̄ни — описанные; ш́рута̄ни — выслушаны; ме — мной; вӣрйа̄н̣и — чудесные деяния; ананта-вӣрйасйа — Верховной Личности Бога, чье могущество беспредельно; харех̣ — Хари, Верховного Господа; татра — тогда (в периоды этих манвантар); кр̣та̄ни — совершенные; ча — также.

Перевод

Царь Парикшит сказал: О господин мой, Шукадева Госвами, ты подробно рассказал о периодах правления разных Ману и о чудесных деяниях, которые являет в эти эпохи безгранично могущественный Верховный Господь. Мне очень повезло, что я услышал все это от тебя.