Шримад-бхагаватам 8.6.35
Текст
нипатан са гирис татра
бахӯн амара-да̄нава̄н
чӯрн̣айа̄м а̄са махата̄
бха̄рен̣а канака̄чалах̣
бахӯн амара-да̄нава̄н
чӯрн̣айа̄м а̄са махата̄
бха̄рен̣а канака̄чалах̣
Пословный перевод
нипатан — падающая; сах̣ — та; гирих̣ — гора; татра — там; бахӯн — многих; амара-да̄нава̄н — полубогов и демонов; чӯрн̣айа̄м а̄са — раздавила; махата̄ — огромным; бха̄рен̣а — весом; канака- ачалах̣ — золотая гора (Мандара).
Перевод
Неописуемо тяжелая гора Мандара, состоящая из золота, рухнула наземь и раздавила многих полубогов и демонов.
Комментарий
Золото по природе тяжелее камня. Поскольку гора Мандара состояла из золота и, как следствие, была необычайно тяжелой, полубоги и демоны не смогли донести ее до берега Молочного океана.