Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.5.41

Текст

випро мукха̄д брахма ча йасйа гухйам̇
ра̄джанйа а̄сӣд бхуджайор балам̇ ча
ӯрвор вид̣ оджо ’н̇гхрир аведа-ш́ӯдрау
прасӣдата̄м̇ нах̣ са маха̄-вибхӯтих̣

Пословный перевод

випрах̣брахманы; мукха̄т — из (Его) рта; брахма — ведическая литература; ча — и; йасйа — которого; гухйам — (Его) сокровенное знание; ра̄джанйах̣кшатрии; а̄сӣт — возникли; бхуджайох̣ — из (Его) рук; балам ча — и физическая сила; ӯрвох̣ — из бедер; вит̣вайшьи; оджах̣ — (их) сметливость в практических делах; ан̇гхрих̣ — (Его) стопы; аведа — лишенные ведических знаний; ш́ӯдрау — простые работники; прасӣдата̄м — да будет милостив; нах̣ — к нам; сах̣ — Он; маха̄-вибхӯтих̣ — всемогущий Верховный Господь.

Перевод

Брахманы и ведическое знание исходят из уст Верховной Личности Бога, кшатрии и телесная сила — из Его рук; вайшьи с их умением вести хозяйство и накапливать богатства рождаются из Его бедер, а шудры, лишенные знаний Вед, происходят из Его стоп. Пусть же этот Верховный Господь, исполненный величайшей доблести, будет доволен нами.