Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.3.12

Текст

намах̣ ш́а̄нта̄йа гхора̄йа
мӯд̣ха̄йа гун̣а-дхармин̣е
нирвиш́еша̄йа са̄мйа̄йа
намо джн̃а̄на-гхана̄йа ча

Пословный перевод

намах̣ — поклон; ш́а̄нта̄йа — тому, кто превыше всяких материальных определений и абсолютно умиротворен, Ва̄судеве, Сверхдуше в каждом живом существе; гхора̄йа — Джамадагнье и Нрисимхадеве, Господу в Его устрашающих обличьях; мӯд̣ха̄йа — Господу в обличье животного, например вепря; гун̣а-дхармин̣е — тому, кто, пребывая в материальном мире, выказывает различные качества; нирвиш́еша̄йа — тому, кто целиком духовен и лишен каких-либо материальных свойств; са̄мйа̄йа — Господу Будде, показавшему образец нирваны, в которой исчезают все материальные качества; намах̣ — почтительный поклон; джн̃а̄на-гхана̄йа — тому, кто есть само знание или безличный Брахман; ча — также.

Перевод

Преисполненный почтения, я склоняюсь перед вездесущим Господом Ва̄судевой, свирепым Господом Нрисимхадевой, Господом в облике животного [Варахадевой], перед Господом Даттатреей, проповедовавшим имперсонализм, Господом Буддой и всеми другими воплощениями Верховной Личности Бога. Я в почтении склоняюсь перед Господом, который не имеет материальных качеств, но принимает в материальном мире три качества — благости, страсти и невежества. Я также выражаю почтение безличному сиянию Брахмана.

Комментарий

Прежде уже говорилось, что, хотя у Верховного Господа нет материального тела, Он все же принимает бесчисленное множество обликов, чтобы явить милость Своим преданным и уничтожить демонов. Как объясняется в «Шримад-Бхагаватам», бесчисленные воплощения Верховной Личности Бога подобны волнам в реке. Река течет непрерывно и никто не может сосчитать, сколько на ней волн. Точно так же никто не может знать, когда и как появляются разные воплощения Господа, отвечающие требованиям времени, места и людей. Господь регулярно нисходит в этот мир. Сам Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (4.7):

йада̄ йада̄ хи дхармасйа
гла̄нир бхавати бха̄рата
абхйуттха̄нам адхармасйа
тада̄тма̄нам̇ ср̣джа̄мй ахам

«Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты». В материальном мире всегда есть тенденция отклоняться от сознания Кришны, поэтому Господь и Его преданные приходят в этот мир, чтобы обуздать безбожие.

Имперсоналисты, которые в своих попытках постичь Бога делают упор на знание, хотят слиться с сиянием Господа. Поэтому здесь слова джн̃а̄на-гхана̄йа указывают на то, что различные воплощения Господа приходят ради атеистов, не верящих в существование Всевышнего и в то, что Он может принять какой-то образ. Поскольку Господь, желая одарить людей знанием, нисходит на землю в столь многих обликах, никто не может утверждать, что Бога не существует. Слова джн̃а̄на-гхана̄йа указывают на тех, чье знание углубилось в процессе попыток постичь Бога с помощью философских размышлений. Поверхностные знания не помогут человеку понять Верховную Личность Бога, но, когда знания становятся по-настоящему глубокими и полными, человек постигает Ва̄судеву: ва̄судевах̣ сарвам ити са маха̄тма̄ судурлабхах̣. Гьяни достигает этого уровня по прошествии множества жизней. Вот почему здесь использованы слова джн̃а̄на-гхана̄йа. Слово ш́анта̄йа означает, что Господь Ва̄судева пребывает в сердце каждого, но не действует вместе с живым существом. Имперсоналисты, гьяни, постигают Ва̄судеву только после того, как обретают совершенное знание: ва̄судевах̣ сарвам ити са маха̄тма̄ судурлабхах̣.