Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.24.17

Текст

са̄ ту татраика-ра̄трен̣а
вардхама̄на̄ каман̣д̣алау
алабдхва̄тма̄вака̄ш́ам̇ ва̄
идам а̄ха махӣпатим

Пословный перевод

са̄ — та (рыба); ту — но; татра — там; эка-ра̄трен̣а — за одну ночь; вардхама̄на̄ — увеличившаяся в размерах; каман̣д̣алау — в кувшине; алабдхва̄ — не найдя; а̄тма-авака̄ш́ам — удобное положение для Своего тела; ва̄ — или; идам — это; а̄ха — сказала; махӣ- патим — царю.

Перевод

Однако за одну ночь эта рыбка настолько выросла, что уже не могла плавать в кувшине. Поэтому Она обратилась к царю с просьбой.