Шримад-бхагаватам 8.17.20
Текст
наитат парасма̄ а̄кхйейам̇
пр̣шт̣айа̄пи катхан̃чана
сарвам̇ сампадйате деви
дева-гухйам̇ сусам̇вр̣там
пр̣шт̣айа̄пи катхан̃чана
сарвам̇ сампадйате деви
дева-гухйам̇ сусам̇вр̣там
Пословный перевод
на — не; этат — это; парасмаи — постороннему; а̄кхйейам — может быть открыто; пр̣шт̣айа̄ апи — даже на вопрос; катхан̃чана — как-нибудь; сарвам — всё; сампадйате — становится успешным; деви — о благородная женщина; дева-гухйам — очень сокровенное даже для полубогов; су-сам̇вр̣там — тщательно сохраняемое в тайне.
Перевод
О благородная женщина, никому не рассказывай об этом, даже если тебя будут спрашивать. Сокровенные замыслы успешно осуществятся, если хранить их в тайне.