Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.16.32

Текст

намах̣ ш́ива̄йа рудра̄йа
намах̣ ш́акти-дхара̄йа ча
сарва-видйа̄дхипатайе
бхӯта̄на̄м̇ патайе намах̣

Пословный перевод

намах̣ — почтительный поклон (Тебе); ш́ива̄йа — воплощению, именуемому Господом Шивой; рудра̄йа — экспансии, именуемой Рудрой; намах̣ — поклон; ш́акти-дхара̄йа — вместилищу всех энергий; ча — и; сарва-видйа̄-адхипатайе — вместилищу всего знания; бхӯта̄на̄м — живых существ; патайе — верховному повелителю; намах̣ — почтительный поклон (Тебе).

Перевод

Я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой — Господом Шивой, или Рудрой, — повелителем всех живых существ и вместилищем всех энергий и всего знания.

Комментарий

Вознося молитвы Господу, нужно выражать почтение Его экспансиям и воплощениям. Господь Шива — это воплощение, повелевающее гуной невежества, одной из гун материальной природы.