Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.16.30

Текст

намо ’вйакта̄йа сӯкшма̄йа
прадха̄на-пуруша̄йа ча
чатур-вим̇ш́ад-гун̣а-джн̃а̄йа
гун̣а-сан̇кхйа̄на-хетаве

Пословный перевод

намах̣ — почтительный поклон (Тебе); авйакта̄йа — тому, кого невозможно увидеть материальным зрением; сӯкшма̄йа — трансцендентной; прадха̄на-пуруша̄йа — Верховной Личности; ча — также; чатух̣-вим̇ш́ат — двадцать четыре; гун̣а-джн̃а̄йа — знающему элементы; гун̣а-сан̇кхйа̄на — системы санкхья-йоги; хетаве — первопричине.

Перевод

Преисполненный глубокого почтения, я приношу свои поклоны Тебе, Верховной Личности. Обладая тонкой (духовной) природой, Ты остаешься невидимым для материальных глаз. Тебе ведомо все о двадцати четырех составляющих творения, и Ты — основоположник санкхья-йоги.

Комментарий

Чатур-вим̇ш́ад-гун̣а, или двадцать четыре элемента, из которых состоит творение, — это пять грубых стихий (земля, вода, огонь, воздух и эфир), три тонких элемента (ум, интеллект и ложное эго), десять органов чувств (пять органов действия и пять органов познания), пять объектов чувств и оскверненное сознание. Все они анализируются в санкхья-йоге, основоположником которой является Господь Капиладева. Позднее другой Капила тоже учил санкхья-йоге, но он был атеистом, и его учение не признается авторитетным.