Шримад-бхагаватам 8.14.11
Текст
этат калпа-викалпасйа
прама̄н̣ам̇ парикӣртитам
йатра манвантара̄н̣й а̄хуш́
чатурдаш́а пура̄видах̣
прама̄н̣ам̇ парикӣртитам
йатра манвантара̄н̣й а̄хуш́
чатурдаш́а пура̄видах̣
Пословный перевод
этат — это; калпа — в один день Господа Брахмы; викалпасйа — изменений в калпу, таких как при смене Ману; прама̄н̣ам — свидетельство; парикӣртитам — описано (мной); йатра — где; манвантара̄н̣и — периоды правления Ману; а̄хух̣ — описали; чатурдаш́а — четырнадцать; пура̄-видах̣ — ученые, обладающие знанием.
Перевод
О царь, множество периодов сменяют друг друга за одну калпу, или день Брахмы, они называются викалпами, и я поведал тебе о них. Мудрецы, которым ведомо прошлое, настоящее и будущее, установили, что за один день Брахмы приходят и уходят четырнадцать Ману.
Комментарий
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четырнадцатой главе Восьмой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Система управления вселенной».