Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.12.45

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
ити те ’бхихитас та̄та
викрамах̣ ш́а̄рн̇га-дханванах̣
синдхор нирматхане йена
дхр̣тах̣ пр̣шт̣хе маха̄чалах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; те — тебе; абхихитах̣ — объяснил; та̄та — о царь; викрамах̣ — доблесть; ш́а̄рн̇га-дханванах̣ — Верховного Господа, носящего лук Шарнга; синдхох̣ — океана молока; нирматхане — при пахтанье; йена — которым; дхр̣тах̣ — держалась; пр̣шт̣хе — на спине; маха̄- ачалах̣ — огромная гора.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: О царь, тот, кто во время пахтанья Молочного океана держал на Своей спине огромную гору, суть не кто иной, как Сам Верховный Господь, именуемый Шарангадханвой. Я поведал тебе о Его величии.