Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.11.3

Текст

ваджра-па̄н̣ис там а̄хедам̇
тираскр̣тйа пурах̣-стхитам
манасвинам̇ сусампаннам̇
вичарантам̇ маха̄-мр̣дхе

Пословный перевод

ваджра-па̄н̣их̣ — Индра, держащий в руках громовую стрелу; там — ему (Махарадже Бали); а̄ха — сказал; идам — это; тираскр̣тйа — выбранив; пурах̣-стхитам — находящегося перед ним; манасвинам — рассудительного и терпеливого; су-сампаннам — хорошо вооруженного; вичарантам — перемещающегося; маха̄-мр̣дхе — над великой битвой.

Перевод

Рассудительный, терпеливый и хорошо вооруженный Махараджа Бали парил над полем великой битвы. Увидев перед собой Махараджу Бали, Индра, всегда держащий в руке молнию, принялся бранить его.