Шримад-бхагаватам 8.11.2
Текст
ваирочана̄йа сам̇рабдхо
бхагава̄н па̄ка-ш́а̄санах̣
удайаччхад йада̄ ваджрам̇
праджа̄ ха̄ хети чукруш́ух̣
бхагава̄н па̄ка-ш́а̄санах̣
удайаччхад йада̄ ваджрам̇
праджа̄ ха̄ хети чукруш́ух̣
Пословный перевод
ваирочана̄йа — в Махараджу Бали (чтобы убить его); сам̇рабдхах̣ — разгневанный; бхагава̄н — могущественнейший; па̄ка-ш́а̄санах̣ — Индра; удайаччхат — направил; йада̄ — когда; ваджрам — громовую стрелу; праджа̄х̣ — демоны; ха̄ ха̄ — увы, увы; ити — так; чукруш́ух̣ — запричитали.
Перевод
Когда необычайно могущественный Индра пришел в ярость и схватил свою молнию, чтобы убить Махараджу Бали, демоны скорбно запричитали: «Горе нам, горе!»