Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.10.54

Текст

татах̣ супарн̣а̄м̇са-кр̣та̄н̇гхри-паллавах̣
пиш́ан̇га-ва̄са̄ нава-кан̃джа-лочанах̣
адр̣ш́йата̄шт̣а̄йудха-ба̄хур улласач-
чхрӣ-каустубха̄наргхйа-кирӣт̣а-кун̣д̣алах̣

Пословный перевод

татах̣ — затем; супарн̣а-ам̇са-кр̣та-ан̇гхри-паллавах̣ — Верховная Личность Бога, чьи лотосные стопы покоились на плечах Гаруды; пиш́ан̇га-ва̄са̄х̣ — одетый в желтое; нава-кан̃джа-лочанах̣ — тот, чьи глаза как лепестки только что расцветшего лотоса; адр̣ш́йата — появился (перед полубогами); ашт̣а-а̄йудха — восемь видов оружия; ба̄хух̣ — тот, в чьих руках; улласат — сияющий; ш́рӣ — богиней процветания; каустубха — драгоценный камень каустубха; анаргхйа — драгоценным; кирӣт̣а — шлемом; кун̣д̣алах̣ — украшенный серьгами.

Перевод

Верховный Господь, чьи глаза напоминают лепестки только что распустившегося лотоса, восседал на спине Гаруды, возложив Свои лотосные стопы на его плечи. Когда Господь явил Себя взору полубогов, они увидели Его желтые одежды, камень Каустубха и богиню процветания; голову Господа венчал бесценный шлем, в ушах Его сверкали серьги, а в восьми Своих руках Господь держал различное оружие.