Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.10.40

Текст

кабандха̄с татра чотпетух̣
патита-сва-ш́иро-’кшибхих̣
удйата̄йудха-дордан̣д̣аир
а̄дха̄ванто бхат̣а̄н мр̣дхе

Пословный перевод

кабандха̄х̣ — обезглавленные трупы; татра — там (на поле боя); ча — и; утпетух̣ — восставали; патита — отсеченных; сва-ш́ирах̣- акшибхих̣ — с глазами на головах; удйата — в которых воздето; а̄йудха — оружие; дордан̣д̣аих̣ — с руками; а̄дха̄вантах̣ — бросающиеся; бхат̣а̄н — на воинов; мр̣дхе — в битве.

Перевод

Во время той битвы возникло множество безголовых тел-призраков. С оружием в руках они, способные видеть глазами отрубленных голов, нападали на воинов противника.

Комментарий

Судя по всему, герои, павшие в бою на этом поле, сразу становились призраками, и, хотя головы их были отрублены, у них появлялись новые тела, способные видеть глазами отрубленных голов, и тогда они вновь нападали на врага. Иными словами, в процессе сражения появилось много призраков, которые присоединялись к воюющим и бились вместе с ними.