ШБ 8.10.27

те ’нйонйам абхисастйа
кшипанто мармабхир митха
хвайанто вианто ’гре
йуйудхур двандва-йодхина
Пословный перевод: 
те — они (полубоги и демоны); анйонйам — один другого; абхисастйа — окликающие; кшипанта — проклинающие; мармабхи митха — больно задевая друг друга; хвайанта — окликающие; вианта — сходящиеся; агре — впереди; йуйудху — сражались; двандва-йодхина — разбивавшиеся по парам воины.
Перевод: 
Полубоги и демоны выходили вперед и бросали друг другу дерзкие слова, которые ранили самое сердце. Потом они напали друг на друга и стали сражаться один на один.