Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.1.29

Текст

дева̄ ваидхр̣тайо на̄ма
видхр̣тес танайа̄ нр̣па
нашт̣а̄х̣ ка̄лена йаир веда̄
видхр̣та̄х̣ свена теджаса̄

Пословный перевод

дева̄х̣ — полубоги; ваидхр̣тайах̣ — Вайдхрити; на̄ма — по имени; видхр̣тех̣ — Видхрити; танайа̄х̣ — сыновья; нр̣па — о царь; нашт̣а̄х̣ — потеряны; ка̄лена — со временем; йаих̣ — которыми; веда̄х̣ — Веды; видхр̣та̄х̣ — защищены; свена — своим; теджаса̄ — могуществом.

Перевод

О царь, в ту манвантару, когда правил Тамаса, сыновья Видхрити, которых звали Вайдхрити, тоже были полубогами. Поскольку с течением времени Веды утратили свое влияние, эти могущественные полубоги своей властью защитили их авторитет.

Комментарий

В манвантару, когда правил Тамаса, было две категории полубогов, и к одной из них принадлежали Вайдхрити. Обязанность полубогов — защищать авторитет Вед. Деватами, полубогами, называют тех, кто следует Ведам, а ракшасами — тех, кто пренебрегает Ведами. Когда Веды утрачивают свое влияние, вся вселенная повергается в хаос. Поэтому полубоги, а также цари и чиновники, назначенные правительством, обязаны всячески поддерживать авторитет Вед. Иначе в человеческом обществе воцарится хаос, при котором не может быть ни процветания, ни мира.