Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.9.54

Текст

прӣн̣анти хй атха ма̄м̇ дхӣра̄х̣
сарва-бха̄вена са̄дхавах̣
ш́рейас-ка̄ма̄ маха̄-бха̄га
сарва̄са̄м а̄ш́иша̄м̇ патим

Пословный перевод

прӣн̣анти — доставляют удовольствие; хи — поистине; атха — поэтому; ма̄м — Мне; дхӣра̄х̣ — те, кто отличается разумностью, здравомыслием; сарва-бха̄вена — всеми способами, служа Мне в различных настроениях; са̄дхавах̣ — очень благонравные, совершенно безупречные люди; ш́рейас-ка̄ма̄х̣ — желающие обрести величайшее благо; маха̄-бха̄га — о необычайно удачливый; сарва̄са̄м — всех; а̄ш́иша̄м — благословений; патим — владыке (Мне).

Перевод

О Прахлада, тебе очень повезло. Знай же, что самые мудрые и возвышенные люди стараются удовлетворить Меня, служа Мне в самых разных настроениях, ибо Я — единственный, кто способен исполнить все желания любого существа.

Комментарий

Слова дхӣра̄х̣ сарва-бха̄вена не означают «как тебе заблагорассудится». Бхава — это преддверие любви к Богу.

атха̄сактис тато бха̄вас
татах̣ према̄бхйудан̃чати
са̄дхака̄на̄м айам̇ премн̣ах̣
пра̄дурбха̄ве бхавет крамах̣

( Бхакти-расамрита-синдху, 1.4.16 )

Бхава — это ступень духовного развития, непосредственно предшествующая любви к Богу. Под словом сарва-бха̄ва подразумевается, что душа может любить Верховного Господа, находясь с Ним в различных духовных отношениях, таких как дасья, сакхья, ватсалья и мадхурья. Шанта-раса — это граница царства любовного служения Господу. Чистая любовь к Богу начинается с дасьи. Развиваясь, она принимает формы сакхьи, ватсальи, а затем мадхурьи. Все пять видов отношений с Верховным Господом дают нам возможность с любовью служить Ему. Главное — любить Бога, а служить Ему можно, находясь на любом из этих уровней.