Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.7.2

Текст

ш́рӣ-прахра̄да ува̄ча
питари прастхите ’сма̄кам̇
тапасе мандара̄чалам
йуддходйамам̇ парам̇ чакрур
вибудха̄ да̄нава̄н прати

Пословный перевод

ш́рӣ-прахра̄дах̣ ува̄ча — Махараджа Прахлада сказал; питари — когда отец (демон Хираньякашипу); прастхите — отправился; асма̄кам — наш; тапасе — для аскезы; мандара-ачалам — на гору Мандарачала; йуддха-удйамам — приготовления к войне; парам — мощные; чакрух̣ — предприняли; вибудха̄х̣ — полубоги, возглавляемые царем Индрой; да̄нава̄н — демонов; прати — против.

Перевод

Махараджа Прахлада сказал: Когда мой отец, Хираньякашипу, отправился на гору Мандарачала, чтобы совершать суровую аскезу, полубоги во главе с царем Индрой, пользуясь отсутствием Хираньякашипу, решили сломить силы демонов и пошли на них войной.