Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.15.12

Текст

видхармах̣ пара-дхармаш́ ча
а̄бха̄са упама̄ чхалах̣
адхарма-ш́а̄кха̄х̣ пан̃чема̄
дхарма-джн̃о ’дхармават тйаджет

Пословный перевод

видхармах̣ — безбожие; пара-дхармах̣ — религиозные принципы, предназначенные для других; ча — и; а̄бха̄сах̣ — показная религиозность; упама̄ — принципы, которые кажутся религиозными, однако не являются таковыми; чхалах̣ — ложная религиозность; адхарма-ш́а̄кха̄х̣ — разветвления безбожия; пан̃ча — пять; има̄х̣ — эти; дхарма-джн̃ах̣ — тот, кто знает принципы религии; адхарма- ват — подобно безбожию; тйаджет — пусть отвергнет.

Перевод

Существует пять разновидностей безбожия: полное неверие [видхарма], принятие религиозных принципов, которым человек не способен следовать [пара-дхарма], показная религиозность [абхаса], подобие религии [упадхарма] и обманная религия [чхала-дхарма]. Любой, кто знает, что такое подлинно религиозная жизнь, должен отвергнуть эти разновидности безбожия.

Комментарий

Любое изложение религии, которое противоречит идее полного предания себя Верховной Личности Бога, Кришне, должно считаться ошибочным или ложным, и, если человек по-настоящему стремится заниматься духовной практикой, ему надлежит отвергнуть подобные предписания. Нужно просто выполнять наставления Кришны и предаться Ему. Конечно, для этого требуется ясный разум, а он пробуждается в человеке только после многих жизней в результате правильного общения с преданными и практики сознания Кришны. Закон, лежащий в основе любой религии, дал Кришна: сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа; все остальное следует отвергнуть как безбожие.