Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.10.69

Текст

эвам̇ дагдхва̄ пурас тисро
бхагава̄н пура-ха̄ нр̣па
брахма̄дибхих̣ стӯйама̄нах̣
свам̇ дха̄ма пратйападйата

Пословный перевод

эвам — так; дагдхва̄ — спалив дотла; пурах̣ тисрах̣ — три жилища (демонов); бхагава̄н — в высшей степени могущественный; пура-ха̄ — разрушитель жилищ (асуров); нр̣па — о царь Юдхиштхира; брахма-а̄дибхих̣ — Господом Брахмой и другими (полубогами); стӯйама̄нах̣ — восхваляемый; свам — в свою; дха̄ма — в обитель; пратйападйата — вернулся.

Перевод

О царь, Господа Шиву называют Трипурари именно за то, что он уничтожил эти три города демонов, спалив их дотла. Восхваляемый всеми полубогами во главе с Господом Брахмой, Господь Шива вернулся в свою обитель.