Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.10.45

Текст

дхармо бха̄гавата̄на̄м̇ ча
бхагава̄н йена гамйате
а̄кхйа̄не ’смин сама̄мна̄там
а̄дхйа̄тмикам аш́ешатах̣

Пословный перевод

дхармах̣ — религиозные принципы; бха̄гавата̄на̄м — преданных; ча — и; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; йена — которыми; гамйате — постигается; а̄кхйа̄не — в повествовании; асмин — в этом; сама̄мна̄там — подробно описано; а̄дхйа̄тмикам — трансцендентное; аш́ешатах̣ — полностью.

Перевод

Религиозные принципы, следуя которым можно по-настоящему постичь Верховную Личность Бога, именуют бхагавата-дхармой. Поскольку повествование о Махарадже Прахладе касается именно этих принципов, оно представляет собой совершенное описание духовности и науки.

Комментарий

Следуя религиозным принципам, можно постичь Верховную Личность Бога, Брахман (безличное проявление Верховного Господа) и Параматму (Господа в сердце каждого). Тот, кто хорошо знает эти принципы, становится преданным и посвящает себя бхагавата-дхарме. Махараджа Прахлада, духовный учитель, принадлежащий к авторитетной парампаре, утверждает, что бхагавата-дхарму нужно преподавать детям с самого начала их обучения (каума̄ра а̄чарет пра̄джн̃о дхарма̄н бха̄гавата̄н иха). Подлинный смысл образования состоит в том, чтобы люди постигли науку о Верховной Личности Бога. Ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣. Надо просто слушать и рассказывать о Господе Вишну и Его многочисленных воплощениях. Итак, в повествовании о Махарадже Прахладе и Господе Нрисимхадеве содержится совершенное описание духовных предметов, не принадлежащих к этому миру.