Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.7.17

Текст

гурор на̄дхигатах̣ сам̇джн̃а̄м̇
парӣкшан бхагава̄н свара̄т̣
дхйа̄йан дхийа̄ сураир йуктах̣
ш́арма на̄лабхата̄тманах̣

Пословный перевод

гурох̣ — духовного учителя; на — не; адхигатах̣ — нашедший; сам̇джн̃а̄м — след; парӣкшан — рыщущий (в окрестностях); бхагава̄н — могущественный (Индра); свара̄т̣ — независимый; дхйа̄йан — размышляющий; дхийа̄ — разумом; сураих̣ — полубогами; йуктах̣ — окруженный; ш́арма — покой; на — не; алабхата — обрел; а̄тманах̣ — ума.

Перевод

Индра и полубоги искали Брихаспати повсюду, но не нашли и следа. Тогда Индра понял, что гуру недоволен им и что теперь ему ни в чем не будет удачи. С тех пор он не находил покоя, хотя и был всегда в обществе полубогов.