Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.7.10

Текст

тархй эва пратибудхйендро
гуру-хеланам а̄тманах̣
гархайа̄м а̄са садаси
свайам а̄тма̄нам а̄тмана̄

Пословный перевод

тархи — тогда (немедленно); эва — же; пратибудхйа — осознав; индрах̣ — царь Индра; гуру-хеланам — неуважение к духовному учителю; а̄тманах̣ — себя; гархайа̄м а̄са — порицал; садаси — в собрании; свайам — сам; а̄тма̄нам — себя; а̄тмана̄ — собой.

Перевод

Индра тотчас осознал свою ошибку. Поняв, что проявил неуважение к духовному наставнику, он при всех стал себя укорять.