Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.2.45

Текст

эвам̇ са випла̄вита-сарва-дхарма̄
да̄сйа̄х̣ патих̣ патито гархйа-карман̣а̄
нипа̄тйама̄но нирайе хата-вратах̣
садйо вимукто бхагаван-на̄ма гр̣хн̣ан

Пословный перевод

эвам — так; сах̣ — он (Аджамила); випла̄вита-сарва-дхарма̄х̣ — отвергнувший заповеди религии; да̄сйа̄х̣ патих̣ — муж распутной служанки; патитах̣ — павший; гархйа-карман̣а̄ — отвратительными поступками; нипа̄тйама̄нах̣ — падающий; нирайе — в ад; хата-вратах̣ — нарушивший все обеты; садйах̣ — мгновенно; вимуктах̣ — освобожденный; бхагават-на̄ма — святое имя Господа; гр̣хн̣ан — произносящий.

Перевод

В юности Аджамила был примерным брахманом, но под дурным влиянием отверг брахманские обычаи и заповеди религии. Он так опустился, что начал воровать, пить вино и совершать другие отвратительные поступки. Он даже содержал блудницу. За все это ему был уготован ад, и посланцы Ямараджи уже собирались утащить его туда. Но одной лишь тени произнесенного им святого имени Нараяны хватило, чтобы Аджамила обрел спасение.