Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.18.44

Текст

ити сан̃чинтйа бхагава̄н
ма̄рӣчах̣ курунандана
ува̄ча кин̃чит купита
а̄тма̄нам̇ ча вигархайан

Пословный перевод

ити — так; сан̃чинтйа — думая; бхагава̄н — могущественный; ма̄рӣчах̣ — Кашьяпа Муни; куру-нандана — о потомок Куру; ува̄ча — сказал; кин̃чит — несколько; купитах̣ — гневно; а̄тма̄нам — себя; ча — также; вигархайан — проклиная.

Перевод

Шри Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, потомок рода Куру, размышляя над случившимся и проклиная себя, раздосадованный Кашьяпа Муни, обратился к Дити с такими словами.