Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.14.7

Текст

атра нах̣ сам̇ш́айо бхӯйа̄н̃
чхротум̇ каутӯхалам̇ прабхо
йах̣ паурушен̣а самаре
сахасра̄кшам атошайат

Пословный перевод

атра — здесь (в этой связи); нах̣ — наше; сам̇ш́айах̣ — сомнение; бхӯйа̄н — огромное; ш́ротум — услышать; каутӯхалам — стремление; прабхо — о господин; йах̣ — который; паурушен̣а — мужеством и силой; самаре — в битве; сахасра-акшам — тысячеглазого (Индру); атошайат — порадовал.

Перевод

О мой господин, Шукадева Госвами, хотя Вритрасура и был греховным демоном, в битве он проявил доблесть благородного кшатрия и тем самым заслужил одобрение Индры. Как этот демон мог стать великим преданным Господа Кришны? Это противоречие смущает меня, и потому мне не терпится выслушать твое объяснение этой загадочной истории.