Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.14.19

Текст

апи да̄ра̄х̣ праджа̄ма̄тйа̄
бхр̣тйа̄х̣ ш́рен̣йо ’тха мантрин̣ах̣
паура̄ джа̄напада̄ бхӯпа̄
а̄тмаджа̄ ваш́а-вартинах̣

Пословный перевод

апи — ли; да̄ра̄х̣ — жены; праджа̄ — народ; ама̄тйа̄х̣ — советники; бхр̣тйа̄х̣ — слуги; ш́рен̣йах̣ — купцы; атха — также; мантрин̣ах̣ — министры; паура̄х̣ — придворные; джа̄напада̄х̣ — наместники; бхӯпа̄х̣ — землевладельцы; а̄тма-джа̄х̣ — сыновья; ваш́а-вартинах̣ — подвластны.

Перевод

О царь, послушны ли тебе твои жены, подданные, советники и слуги, а также купцы, торгующие маслом и специями? Повинуются ли тебе твои министры, придворные и наместники, сыновья и другие подчиненные?

Комментарий

Царь, или руководитель, и его подданные должны полагаться друг на друга. Сотрудничая, они могут жить счастливо.