Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.12.34

Текст

тада̄ ча кхе дундубхайо винедур
гандхарва-сиддха̄х̣ самахарши-сан̇гха̄х̣
ва̄ртра-гхна-лин̇гаис там абхишт̣ува̄на̄
мантраир муда̄ кусумаир абхйаваршан

Пословный перевод

тада̄ — тогда; ча — также; кхе — с высших планетных систем; дундубхайах̣ — литавры; винедух̣ — звучали; гандхарва — гандхарвы; сиддха̄х̣ — сиддхи; са-махарши-сан̇гха̄х̣ — вместе с сонмом святых мудрецов; ва̄ртра-гхна-лин̇гаих̣ — воспевая доблесть убийцы демона Вритрасуры; там — его (Индру); абхишт̣ува̄на̄х̣ — превозносили; мантраих̣ — в различных мантрах; муда̄ — с радостью; кусумаих̣ — цветами; абхйаваршан — осыпали.

Перевод

Когда Вритрасура был убит, гандхарвы и сиддхи на небесах, ликуя, ударили в литавры. Они пели ведические гимны, прославляющие Индру, победителя Вритрасуры, превозносили его и, счастливые, осыпали цветами.