Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.5.7

Текст

йада̄ на паш́йатй айатха̄ гун̣еха̄м̇
сва̄ртхе праматтах̣ сахаса̄ випаш́чит
гата-смр̣тир виндати татра та̄па̄н
а̄са̄дйа маитхунйам ага̄рам аджн̃ах̣

Пословный перевод

йада̄—когда; на—не; паш́йати—видит; айатха̄—неправильно; гун̣а-ӣха̄м—усилие, направленное на удовлетворение чувственных инстинктов; сва-артхе—ради собственной выгоды; праматтах̣— сумасшедший; сахаса̄—сейчас же; випаш́чит—обладающий обширными познаниями; гата-смр̣тих̣—забывчивый; виндати—обретает; татра—там; та̄па̄н—материальные страдания; а̄са̄дйа— получив; маитхунйам—основанный на половых отношениях; ага̄рам—дом; аджн̃ах̣—глупый.

Перевод

Каким бы образованным и мудрым человек ни был, если он не понимает, что в погоне за чувственными наслаждениями впустую растрачивает свое драгоценное время, значит, он просто безумец. Забыв о своем подлинном благе, он пытается найти счастье в материальном мире. Все его внимание приковано к дому и семейной жизни, которая зиждется на половых отношениях и приносит ему неисчислимые страдания. Такой человек мало чем отличается от неразумного животного.

Комментарий

Тот, кто находится на начальной ступени преданного служения, не является чистым преданным. Анйа̄бхила̄шита̄-ш́ӯнйам̇ джн̃а̄на-карма̄дй-ана̄вр̣там: чтобы стать чистым преданным, нужно полностью избавиться от материальных желаний и не иметь ничего общего с кармической деятельностью и абстрактными философскими рассуждениями. Начинающие преданные порой увлекаются философскими изысканиями, пытаясь как-то увязать их со служением Господу. На этом уровне человек все еще осквернен гунами материальной природы и сохраняет привязанность к чувственным удовольствиям. Майя очень сильна, и под ее влиянием даже умный, образованный человек забывает, что он вечный слуга Кришны, и ищет удовлетворения в семейной жизни, которая строится вокруг половых отношений. Ради сексуального наслаждения он готов терпеть любые страдания. Из-за своего невежества он остается в плену законов материальной природы.