Шримад-бхагаватам 5.25.15
Текст
Пословный перевод
эта̄ватӣх̣ — такие; хи — несомненно; ра̄джан — о царь; пум̇сах̣ — человека; правр̣тти-лакшан̣асйа — характеризуемого наклонностями; дхармасйа — выполнения обязанностей; випа̄ка-гатайах̣ — пути, зависящие от результата; учча-авача̄х̣ — высокие и низкие; висадр̣ш́а̄х̣ — различные; йатха̄-праш́нам — как спрашивал; вйа̄чакхйе — было описано; ким анйат — о чем еще; катхайа̄ма — рассказать; ити — так.
Перевод
О царь, я поведал о том, как люди действуют, стремясь осуществить свои желания, и в итоге получают различные тела на высших или низших планетах. Ты спрашивал об этом, и я рассказал тебе все, что слышал от своих наставников. О чем бы ты еще хотел узнать?
Комментарий
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать пятой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Величие Господа Ананты».