Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.20.33

Текст

йат тат карма-майам̇ лин̇гам̇
брахма-лин̇гам̇ джано ’рчайет
эка̄нтам адвайам̇ ш́а̄нтам̇
тасмаи бхагавате нама ити

Пословный перевод

йат — который; тат — тот; карма-майам — достижимый с помощью ведических обрядов; лин̇гам — облик; брахма-лин̇гам — дающий представление о Верховном Брахмане; джанах̣ — человек; арчайет — пусть поклоняется; эка̄нтам — имеющему твердую веру в единого Всевышнего; адвайам — неотличному; ш́а̄нтам — всегда умиротворенному; тасмаи — ему; бхагавате — очень могущественному; намах̣ — поклон; ити — так.

Перевод

«Господа Брахму называют карма-майей, олицетворением ведических обрядов, потому, что, совершая их, можно достичь положения Брахмы, а также потому, что от него исходят все ведические ритуальные гимны. Он всецело предан Богу, Верховной Личности, и поэтому в каком-то смысле неотличен от Него. Однако не следует поклоняться Брахме так, как это делают монисты. Необходимо сознавать разницу между ним и Всевышним. Человек должен всегда оставаться слугой Верховного Господа, который является высшим объектом поклонения. Поэтому мы в глубоком почтении склоняемся перед Господом Брахмой, в ком воплотилось все ведическое знание».

Комментарий

В этом стихе примечательно слово карма- майам, «достижимый с помощью ведических обрядов». В Ведах говорится: свадхарма-ништ̣хах̣ ш́ата-джанмабхих̣ пума̄н вирин̃чата̄м эти — «Тот, кто по меньшей мере сто жизней неукоснительно следует заповедям варнашрама-дхармы, получит право стать Господом Брахмой». Существенно и то, что, хотя Господь Брахма обладает огромным могуществом, он никогда не считает себя равным Верховной Личности Бога, — он всегда помнит о своем положении вечного слуги Господа. С точки зрения духовной природы Господь и Его слуга неотличны друг от друга — вот почему Брахму здесь называют бхагаваном. Бхагаван — это Верховная Личность Бога, Кришна. Преданному, который с твердой верой служит Ему, раскрывается весь смысл Вед. Поэтому Брахму еще называют словом брахма-лин̇га, что значит «тот, чье тело целиком состоит из ведического знания».