Шримад-бхагаватам 5.20.15
Текст
Пословный перевод
теша̄м — тех (сыновей); варшешу — в областях; сӣма̄-гирайах̣ — пограничные горы; надйах̣ ча — и реки; абхиджн̃а̄та̄х̣ — известны; сапта — семь; сапта — семь; эва — несомненно; чакрах̣ — Чакра; чатух̣-ш́р̣н̇гах̣ — Чатухшринга; капилах̣ — Капила; читра-кӯт̣ах̣ — Читракута; дева̄нӣках̣ — Деваника; ӯрдхва-рома̄ — Урдхварома; дравин̣ах̣ — Дравина; ити — так; раса-кулйа̄ — Расакулья; мадху- кулйа̄ — Мадхукулья; митра-винда̄ — Митравинда; ш́рута-винда̄ — Шрутавинда; дева-гарбха̄ — Девагарбха; гхр̣та-чйута̄ — Гхритачьюта; мантра-ма̄ла̄ — Мантрамала; ити — так.
Перевод
Эти семь областей отделены друг от друга семью горами. Вот названия этих гор: Чакра, Чатухшринга, Капила, Читракута, Деваника, Урдхварома и Дравина. Кроме того, там текут семь рек: Расакулья, Мадхукулья, Митравинда, Шрутавинда, Девагарбха, Гхритачьюта и Мантрамала.