Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.10.20

Текст

са ваи бхава̄л̐ лока-нирӣкшан̣а̄ртхам
авйакта-лин̇го вичаратй апи свит
йогеш́вара̄н̣а̄м̇ гатим андха-буддхих̣
катхам̇ вичакшӣта гр̣ха̄нубандхах̣

Пословный перевод

сах̣—Он (Капиладева, воплощение Верховной Личности Бога); ваи—поистине; бхава̄н—ты, о досточтимый; лока-нирӣкшан̣а-артхам—чтобы изучить людей, живущих в этом мире; авйакта- лин̇гах̣—не проявляющий своей истинной природы; вичарати— странствует (по свету); апи свит—ли; йога-ӣш́вара̄н̣а̄м—всех великих йогов; гатим—подлинные качества или поведение; андха- буддхих̣—погрузившийся в иллюзию и ослепший духовно; катхам—как; вичакшӣта—постигнет; гр̣ха-анубандхах̣—находящийся в рабстве мирской, семейной жизни.

Перевод

О досточтимый, разве не правда, что тебя послал сюда Сам Капиладева, воплощение Верховной Личности Бога? Чтобы изучить людей и понять, кого из них и в самом деле можно называть человеком, а кого нет, ты странствуешь, притворяясь глухонемым. Разве не с этой целью ты ходишь по земле? Я погряз в семейной жизни и прочих мирских делах, поэтому в духовном отношении я слеп. Но вот я встретил тебя — так помоги же мне прозреть! Что нужно мне для духовного просветления?

Комментарий

Махараджа Рахугана считал себя царем, но Джада Бхарата объяснил ему, что он вовсе не царь, так же как и сам Джада Бхарата — не глухонемой. Все эти понятия относятся не к душе, а лишь к ее оболочкам. Это знание необходимо каждому. В «Бхагавад-гите» (2.13) сказано: дехино ’смин йатха̄ дехе. Обусловленная душа находится в теле, словно в клетке. Тело по природе своей принципиально отличается от души, поэтому вся телесная деятельность, по сути дела, иллюзорна. Общаясь с таким садху, как Джада Бхарата, Махараджа Рахугана понял, что все его царские регалии, вся его власть — не более чем иллюзия. Это понимание побудило его получить наставления от Джады Бхараты, и таким образом он начал свой путь к совершенству. Тад- виджн̃а̄на̄ртхам̇ са гурум эва̄бхигаччхет. Тем, кто, подобно Махарадже Рахугане, искренне стремится постичь духовную науку и узнать, в чем смысл жизни, следует найти наставника, такого, как Джада Бхарата. Тасма̄д гурум̇ прападйета джиджн̃а̄сух̣ ш́рейа уттамам (Бхаг., 11.3.21). Нужно обратиться к гуру, который, как и Джада Бхарата, является представителем Верховной Личности Бога, и вопрошать его о высшей цели человеческой жизни.