Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.1.39

Текст

тасйа ха ва̄ эте ш́лока̄х̣ —
прийаврата-кр̣там̇ карма
ко ну курйа̄д винеш́варам
йо неми-нимнаир акароч
чха̄йа̄м̇ гхнан сапта ва̄ридхӣн

Пословный перевод

тасйа—его; ха ва̄—несомненно; эте—все эти; ш́лока̄х̣—стихи; прийаврата—царем Приявратой; кр̣там—совершённое; карма— деяния; ках̣—кто; ну—затем; курйа̄т—осуществит; вина̄—без; ӣш́варам—Верховную Личность Бога; йах̣—тот, кто; неми—ободьев колес своей колесницы; нимнаих̣—отпечатками; акарот—создал; чха̄йа̄м—тьму; гхнан—рассеивающий; сапта—числом семь; ва̄ридхӣн—океаны.

Перевод

Есть много известных стихов, прославляющих деяния Махараджи Приявраты, например:

Комментарий

«Лишь Сам Бог, Верховная Личность, способен творить то, что совершил Махараджа Прияврата. Этот великий царь рассеял ночной мрак и колесами своей могучей колесницы проложил борозды, в которых возникли семь океанов».

Есть много прекрасных, знаменитых стихов, описывающих деяния Махараджи Приявраты. Эти деяния принесли ему такую славу, что их сравнивают с деяниями Верховной Личности Бога. Иногда искреннего преданного, слугу Господа, тоже величают бхагаваном. Например, бхагаваном называют Шри Нараду, а также Господа Шиву и Вьясадеву. Этим титулом Верховный Господь награждает Своего чистого преданного, желая прославить его. Именно таким преданным и был Махараджа Прияврата.