Шримад-бхагаватам 4.9.48
Текст
уттамаш́ ча дхруваш́ чобха̄в
анйонйам̇ према-вихвалау
ан̇га-сан̇га̄д утпулака̄в
асраугхам̇ мухур ӯхатух̣
анйонйам̇ према-вихвалау
ан̇га-сан̇га̄д утпулака̄в
асраугхам̇ мухур ӯхатух̣
Пословный перевод
уттамах̣ ча—и Уттама; дхрувах̣ ча—и Дхрува; убхау—оба; анйонйам—друг к другу; према-вихвалау—исполненные любви; ан̇га-сан̇га̄т—от объятий; утпулакау—у них побежали мурашки; асра—слез; огхам—потоки; мухух̣—вновь и вновь; ӯхатух̣—они обменивались.
Перевод
Братья Уттама и Дхрува в приливе любви и нежности крепко обнялись, обливаясь слезами, и по их телам побежали мурашки.