Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.8.39

Текст

маитрейа ува̄ча
итй уда̄хр̣там а̄карн̣йа
бхагава̄н на̄радас тада̄
прӣтах̣ пратйа̄ха там̇ ба̄лам̇
сад-ва̄кйам анукампайа̄

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча—мудрец Майтрея продолжал; ити—так; уда̄хр̣там—произносимое; а̄карн̣йа—слушая; бхагава̄н на̄радах̣—великая личность, Нарада; тада̄—вслед за тем; прӣтах̣—довольный; пратйа̄ха—ответил; там—ему; ба̄лам—мальчику; сат-ва̄кйам— хороший совет; анукампайа̄—из жалости.

Перевод

Мудрец Майтрея продолжал: Выслушав Дхруву Махараджу, великий мудрец Нарада Муни проникся к нему жалостью и, желая оказать ему беспричинную милость, дал ему мудрый совет.

Комментарий

Поскольку Нарада Муни является самым великим духовным учителем, его миссия — дарить высшее благо каждому, кого он встретит на своем пути. Дхрува Махараджа, однако, был еще ребенком, и просьба его тоже была ребяческой, но тем не менее великий мудрец проникся к нему состраданием и, желая ему добра, дал ему такой совет.